|
Księgarnia wysyłkowa: Zapraszamy do księgarni wysyłkowejNasi autorzy: Bogumił Andrzejewski Katarzyna Olga Beilin Dawid Bieńkowski Zbigniew Bieńkowski Maciej Z. Bordowicz Andrzej Braun Wojciech Chmielewski Miloš Crnjanski Wiesław Cypryś Andrzej Czcibor-Piotrowski Filip Dawid Jerzy Gierałtowski Jerzy Górzański Marian Grześczak Wacław Holewiński Anatol Kobyliński Ivan Kordić Veselno Koroman Grzegorz Łatuszyński Sonja Manojlović Slavko Mihalić Michał Nataniel Beata Obertyńska Neven Orhel Jan Parandowski Janusz Odrowąż-Pieniążek Jerzy Pietrkiewicz Stevan Raičković Stanisław Rembek Abdulah Sidran Henryk Skwarczyński Marek Sołtysik Mile Stojić Katarzyna Szeloch Włodzimierz Śliwiński Andjelko Vuletić Piotr Wojciechowski Witold ZalewskiSerie wydawnicze: Biblioteka Poetycka Biblioteka Sensacji Biblioteka Srebrnego Asa Biblioteka Współczesna Literatura faktu Literatura i ekran Powieść historyczna Świat, kultura, politykaOficyna Wydawnicza "Agawa" Al. Niepodległości 15/8 02-653 Warszawa tel./fax: (022) 847-36-54 tel. 0604-156-288 e-mail: agawaow@tlen.pl |
Andjelko Vuletić
Andjelko Vuletić, wybitny poeta i prozaik chorwacki, urodzony w 1933 roku w Hercegowinie, we wsi Zagorac k.Ravna, szkołę średnią ukończył w Trebinju, studia rozpoczął na Uniwersytecie w Sarajewie na Wydziale Filozoficznym, następnie kontynuował je na Uniwersytecie w Skopiu i w Belgradzie, gdzie uzyskał dyplom. Po studiach wrócił do Sarajewa i przebywał tam aż do 1993 roku, doświadczając przez szereg miesięcy grozy wojny i serbskiego bombardowania miasta. Od pięciu lat mieszka w Zagrzebiu, a także okresami w rodzinnej Hercegowinie. Zadebiutował jako prozaik powieścią Gorzkie słońce w 1957 roku, w cztery lata później dał się poznać jako poeta. W swoim dorobku Vuletić ma siedem powieści i siedemnaście tomików poetyckich oraz dwa dramaty. Tłumaczony na wiele języków, m. in. na francuski, niemiecki, angielski, włoski, polski, czeski, słowacki i ukraiński, szczególnie wysoko oceniony został we Francji, gdzie w 1984 roku ukazał się tom jego poezji pt. Kiedy wielki będę jak mrówka. Alain Bosquet w "Le Figaro" napisał wtedy: " Nie zdarza się codziennie, żeby Europa poznała wielkiego poetę..." Poezja Vuleticia podbija nas cudowną harmonią w obrazowaniu rzeczywistości i tropieniu nieskończoności. W Polsce w 1972 roku wydana została nakładem PIW głośna powieść Vuleticia Dziewiąty cud na wschodzie w tłumaczeniu Grzegorza Łatuszyńskiego, a w 1994 nakładem Oficyny Wydawniczej "Agawa" powieść Żarliwość i gwałt w tłumaczeniu Maryli Siwkowskiej-Łatuszyńskiej i Grzegorza Łatuszyńskiego. Wiersze Andjelka Vuleticia, głównie w przekładzie Grzegorza Łatuszyńskiego, od 1975 roku ukazywały się w wielu polskich czasopismach literackich, od Poezji poczynając, a na Literaturze na świecie kończąc. Książka: Dusze na kiju klonowym Oficyna Wydawnicza "Agawa"Wybór, przekład i wstęp: Grzegorz Łatuszyński ISBN 83-85571-13-2 Seria: Biblioteka Poetycka Okładka barwna, foliowana Format S6 (12,5 x 19,5 cm) Str. 192 Cena detaliczna: 24,00 zł Więcej o tej książce... Książka: Żarliwość i gwałt
Więcej o tej książce... Lista wszystkich autorów |